1 00:52:07,432 --> 00:52:09,556 Valami van ott. 2 00:52:16,149 --> 00:52:18,226 Mit látsz? 3 01:31:04,733 --> 01:31:08,814 Gyere ide! Csillapodj! 4 01:31:11,741 --> 01:31:15,323 Gyere! Nyugalom! 5 01:31:50,320 --> 01:31:53,441 Királyi a neved. 6 01:51:04,581 --> 01:51:07,582 Egyszer megmondtad nekem, 7 01:51:08,461 --> 01:51:10,999 hogy eljön e nap. 8 01:51:11,840 --> 01:51:14,960 Ez nem a vég, ez a kezdet. 9 01:51:15,052 --> 01:51:17,508 Frodóval kell menned. 10 01:51:17,597 --> 01:51:19,886 Az a te utad. 11 01:51:30,154 --> 01:51:33,109 Az utam rejtve van előttem. 12 01:51:33,450 --> 01:51:37,151 Már ott van kijelölve a lábad előtt. 13 01:51:37,497 --> 01:51:40,534 Most nem torpanhatsz meg! 14 01:51:43,045 --> 01:51:44,837 Arwen... 15 01:51:46,800 --> 01:51:49,470 Ha nem bízol másban, 16 01:51:49,804 --> 01:51:52,378 hát bízz ebben! 17 01:51:52,807 --> 01:51:55,892 Bízz kettőnkben! 18 01:53:24,490 --> 01:53:27,575 Így akartál elmenni? 19 01:53:27,786 --> 01:53:31,617 Azt hitted, pirkadatkor elosonhatsz? 20 01:53:33,582 --> 01:53:36,039 Többé nem térek vissza. 21 01:53:36,628 --> 01:53:40,412 Alábecsülöd a jártasságod a csatákban. Vissza fogsz térni. 22 01:53:40,507 --> 01:53:42,713 Nem a halál az, ami elszólít. 23 01:53:42,801 --> 01:53:45,042 Mi hát? 24 01:53:49,723 --> 01:53:53,425 Lehetőséged van másik életre, 25 01:53:55,646 --> 01:53:59,858 távol háborútól, bánattól és kétségbeeséstől. 26 02:08:29,283 --> 02:08:31,240 Itt az idő. 27 02:08:33,246 --> 02:08:37,906 A hajók indulnak Valinorba. Menj, mielőtt túl késő! 28 02:11:12,232 --> 02:11:15,566 Nem szeretsz engem is ugyanúgy? 29 02:11:16,986 --> 02:11:20,320 Hogyne szeretnélek, apám! 30 02:12:11,414 --> 02:12:14,522 Más lett a világ... 31 02:12:14,660 --> 02:12:16,860 Érzem a vízben, 32 02:12:16,900 --> 02:12:19,900 érzem a földben, 33 02:12:20,701 --> 02:12:23,897 érzem a levegőben. 34 02:32:00,898 --> 02:32:03,223 Késtél. 35 02:32:34,922 --> 02:32:37,199 Köszönöm! 36 02:39:56,531 --> 02:39:58,819 És okkal rémültek. 37 02:39:58,908 --> 02:40:02,074 Háromszázan... tízezerrel szemben. 38 02:40:03,787 --> 02:40:06,159 Több a reményük itt, mint Edorasban. 39 02:40:06,248 --> 02:40:09,996 E csatát nem nyerhetik meg. 40 02:40:11,003 --> 02:40:12,118 Mind meghalnak. 41 02:44:48,312 --> 02:44:50,981 Nincs mit megbocsátani. 42 02:46:15,212 --> 02:46:17,277 Üdvözöllek! 43 02:48:30,568 --> 02:48:33,653 Ne kegyelmezzetek nekik, 44 02:48:34,739 --> 02:48:37,444 ők se kegyelmeznek nektek! 45 02:49:57,278 --> 02:49:59,437 Ne lőj! 46 02:50:28,475 --> 02:50:31,393 Íjakat felajzani! 47 02:50:38,109 --> 02:50:42,652 A páncéljuk gyenge a nyakuknál és a karjuk alatt. 48 02:50:42,822 --> 02:50:45,112 Nyilakat kilőni! 49 02:50:51,956 --> 02:50:54,163 Nyílzáport rájuk! 50 02:50:54,251 --> 02:50:56,538 Lőjetek! 51 02:51:32,495 --> 02:51:33,953 Létrák! 52 02:54:54,273 --> 02:54:57,310 A rámpát! 53 02:55:35,688 --> 02:55:38,061 Lődd le, Legolas! 54 02:55:40,152 --> 02:55:43,317 Öld meg! Öld meg!