0 00:00:36,160 --> 00:00:39,869 AZ ÉLŐ BOLYGÓ 1 00:00:40,920 --> 00:00:43,718 A FÖLD PORTRÉJA 2 00:00:43,840 --> 00:00:46,434 David Attenborough filmje 3 00:01:10,200 --> 00:01:13,476 A FAGY VlLÁGA 4 00:01:17,240 --> 00:01:22,360 Sok százezer tonnányi fagyott víz borítja a Föld hegységeit. 5 00:01:23,480 --> 00:01:25,471 A víz elborítja a sarkvidéket, 6 00:01:25,640 --> 00:01:29,997 de hósapkát viselnek az Egyenlítő mentén fekvő hegycsúcsok is. 7 00:01:38,280 --> 00:01:42,353 A Nap melegétől a vízmolekulák a tengerből elpárolognak, 8 00:01:42,600 --> 00:01:45,672 majd fönn a magasban lecsapódnak. 9 00:01:45,760 --> 00:01:50,356 ltt a víz megfagy, és változatos kristályokká rendeződik. 10 00:01:55,280 --> 00:01:58,238 Ez, a tengervíznél kémiailag tisztább víz 11 00:01:58,480 --> 00:02:03,235 a magas hegyekre hullva hó- és jégréteggé préselődik. 12 00:02:05,840 --> 00:02:11,278 Az USA nyugati részén az örök hó határa 2000 m magasan van. 13 00:02:12,760 --> 00:02:16,878 Azt hihetnénk, hogy kevés barátságtalanabb hely létezik. 14 00:02:18,480 --> 00:02:23,679 Növényzet a hómezőkön nincsen. És ha növények nincsenek, 15 00:02:23,840 --> 00:02:28,914 a növényevő állatok: mormoták, egerek, nyulak sem élhetnek meg. 16 00:02:29,480 --> 00:02:33,189 Ha pedig nincsenek növényevők, mit keresnének itt olyan húsevők, 17 00:02:33,520 --> 00:02:36,318 mint a menyétfélék vagy a ragadozó madarak? 18 00:02:36,400 --> 00:02:41,599 Az igazság az, hogy meglepően sok élet van itt. 19 00:02:41,840 --> 00:02:49,155 Még magában a hómezőben is, itt, ahol vöröses a hó színe. 20 00:02:54,040 --> 00:02:58,397 Az elszíneződést mikroszkopikus növények, moszatok okozzák. 21 00:02:58,800 --> 00:03:02,429 Az ezek sejtfaláról visszaverődő fény színe ugyanis vörös. 22 00:03:02,640 --> 00:03:05,950 Ez a mikroszkóp alatt alig látszik. 23 00:03:06,560 --> 00:03:09,154 llyenkor belül a klorofil zöld színét látjuk. 24 00:03:09,360 --> 00:03:12,477 A klorofil teszi lehetővé, hogy a moszatok a Nap energiáját 25 00:03:12,680 --> 00:03:15,558 kihasználva a széndioxid és a vizet cukrokká alakítsák, 26 00:03:15,760 --> 00:03:20,550 amelyre a növekedéshez és szaporodáshoz van szükségük. 27 00:03:21,680 --> 00:03:25,116 A téli hóesés majdnem fél méter mélyre betemeti őket. 28 00:03:25,240 --> 00:03:28,994 De tavasszal, amikor a felszín olvadni kezd, osztódni kezdenek, 29 00:03:29,160 --> 00:03:31,833 apró csillókat növesztenek és ezekkel csapkodva a felszínre, 30 00:03:32,040 --> 00:03:34,508 a napfény közelébe úsznak. 31 00:03:34,600 --> 00:03:38,309 Elöregedve és az ásványi sókat kimerítve színük megváltozik, 32 00:03:38,520 --> 00:03:42,479 és óriási vörös foltokat alkotnak a világ hó mezőin. 33 00:03:48,600 --> 00:03:51,558 Végül a moszatok porfinomságú spórákat termelnek, 34 00:03:51,760 --> 00:03:57,073 és ebben a formában a szél széthordja őket a hómezőkön. 35 00:03:57,560 --> 00:04:02,634 A szél más, nagyobb állatokat is idefúj. 36 00:04:09,680 --> 00:04:13,673 Katicabogarak! Ezrével nyüzsögnek a kövek alatt. 37 00:04:13,840 --> 00:04:17,355 Senki sem tudja miért gyűlnek ide ilyen nagy tömegbe. 38 00:04:18,040 --> 00:04:21,589 De tény, hogy nyár végén felröpülnek a völgyből 39 00:04:21,760 --> 00:04:25,753 a magas csúcsok közelébe és összegyűlnek a sziklák között. 40 00:04:26,360 --> 00:04:30,114 A téli havazás idején a katicák a hóval borított kövek alatt rejtőznek. 41 00:04:30,640 --> 00:04:35,919 llyenkor tavasszal, amikor megolvad a hó és a napsugarak 42 00:04:36,160 --> 00:04:41,234 fölmelegítik őket, megélénkülnek visszarepülnek a völgybe, 43 00:04:41,320 --> 00:04:44,471 hogy ott kedvükre vadásszanak a levéltetvekre. 44 00:04:45,760 --> 00:04:50,311 A katicabogarak csak ideiglenes lakosok a Rainier hómezőin. 45 00:04:50,400 --> 00:04:53,517 Vannak azonban rovarok, akik egész életüket 46 00:04:53,600 --> 00:04:56,592 a látszólag barátságtalan hóban töltik. 47 00:04:57,560 --> 00:05:00,518 Legkönnyebben éjszaka találhatunk rájuk. 48 00:05:23,480 --> 00:05:26,711 Egész közösség él itt virágporon, 49 00:05:26,880 --> 00:05:30,475 és a szél által idehordott rovartetemeken. 50 00:05:31,840 --> 00:05:35,230 Némelyikük, mint a gleccsersáska, a csótány primitív rokona, 51 00:05:35,600 --> 00:05:39,309 olyan jól alkalmazkodott a hideghez, 52 00:05:39,400 --> 00:05:43,439 hogy a kezünk melege elpusztítja. 53 00:05:50,240 --> 00:05:53,630 A hóhatár fölött az örök hó a puszta sziklákat borítja. 54 00:05:53,760 --> 00:05:58,197 De lejjebb, ahol rendszeresen olvad, akad némi legelnivaló. 55 00:06:01,960 --> 00:06:07,080 Alaszkai vadjuhok. A McKinley-hegy jellegzetes lakói. 56 00:06:19,360 --> 00:06:22,193 ltt élnek a magasban az apró ürgemókusok is. 57 00:06:22,360 --> 00:06:25,477 Míg a vadjuhok visszahúzódnak alacsonyabb vidékekre, 58 00:06:25,640 --> 00:06:28,200 az ürgemókusok állandó lakók. 59 00:06:28,280 --> 00:06:32,159 Földalatti járataikat a hó a leghidegebb fagytól is megóvja. 60 00:06:41,520 --> 00:06:46,071 A vadjuhok Észak-Amerika, Ázsia és Európa hegységein honosak. 61 00:06:46,240 --> 00:06:50,472 Nagy szarvat viselnek, és ősszel a rangidős kosok félelmetes 62 00:06:50,680 --> 00:06:52,591 párviadalt folytatnak. 63 00:07:35,920 --> 00:07:38,673 A növények nehezen eresztenek gyökeret a meredek lejtőkön. 64 00:07:39,320 --> 00:07:42,710 A nappali meleg és az éjszakai fagy miatt a morzsalékos talaj 65 00:07:42,880 --> 00:07:46,953 lefelé csúszik, ezért nem könnyű megkapaszkodniuk. 66 00:07:47,040 --> 00:07:50,510 Kevés a növény, kevés tehát a legelésző állat is. 67 00:07:50,600 --> 00:07:54,036 Bár biztos, hogy többen vannak, mint gondolnánk. 68 00:07:59,040 --> 00:08:02,749 A Himalájában kék juhok élnek. Olyan ügyesen mozognak, 69 00:08:02,920 --> 00:08:06,833 hogy szinte minden növényhez hozzáférnek a meredek lejtőkön. 70 00:08:14,520 --> 00:08:18,115 Kevés a legelésző vad, még ritkábbak a ragadozóik: 71 00:08:18,960 --> 00:08:20,712 a hópárducok. 72 00:08:27,920 --> 00:08:31,754 Nyár folyamán a 4-5 ezer méteres szinten maradnak. 73 00:08:31,960 --> 00:08:35,919 Apró rágcsálókra, madarakra, valamint vadjuhokra vadásznak. 74 00:08:55,320 --> 00:08:59,199 Nyáron még 6 ezer méter magasan is láttak hópárducot. 75 00:08:59,520 --> 00:09:02,557 Amikor azonban nagy havazással beköszönt a tél, 76 00:09:02,640 --> 00:09:05,552 ők is visszahúzódnak a völgyekbe. 77 00:09:14,120 --> 00:09:16,429 llyenkor végképp nagyon kevés a vad, 78 00:09:16,600 --> 00:09:20,229 és egy ekkora völgyben sem él meg több, mint egy párduc. 79 00:09:20,320 --> 00:09:23,437 Így aztán nem meglepő, hogy a hópárduc magányos vadász. 80 00:09:29,680 --> 00:09:32,399 Vastag, sűrű bundája télen világosabb, 81 00:09:32,480 --> 00:09:35,790 alsó része puha, gyapjas. A talpain lévő szőrcsomók 82 00:09:35,880 --> 00:09:39,475 megóvják attól, hogy belesüppedjen a hóba. 83 00:09:50,600 --> 00:09:53,558 Afrika magas hegyeit is állandó hósapka fedi, 84 00:09:53,760 --> 00:09:56,433 még az Egyenlítő közelében is. 85 00:09:56,720 --> 00:10:00,554 Az 5900 m magas Kilimandzsáró egy vulkán. 86 00:10:00,760 --> 00:10:04,309 A szintén vulkáni eredetű Mount Kenya alacsonyabb, 87 00:10:04,400 --> 00:10:07,233 de még ennek is gleccserek csúsznak le az oldalán. 88 00:10:07,320 --> 00:10:09,993 Mindnek megvan a maga sajátos növényvilága, 89 00:10:10,080 --> 00:10:12,992 és az alacsony hőmérsékleti viszonyokhoz szokott állatvilága. 90 00:10:13,600 --> 00:10:17,593 ltt 4500 m magasan nő a világ leglátványosabb növényeihez 91 00:10:17,720 --> 00:10:21,998 tartozó óriás aggófű és óriás lobélia. 92 00:10:22,480 --> 00:10:25,438 E magaslatokon a növényeknek minden nap két teljesen 93 00:10:25,520 --> 00:10:29,115 ellentétes nehézséggel kell megküzdeniük: 94 00:10:30,000 --> 00:10:33,788 éjszakánként olyan hideg van, hogy meg is fagyhatnak, 95 00:10:34,000 --> 00:10:38,551 nappal viszont a ritka levegőben olyan erős a napsugárzás, 96 00:10:38,760 --> 00:10:42,036 hogy a párolgás megfoszthatja őket nedvességtartalmuktól. 97 00:10:44,480 --> 00:10:47,950 A lobélia láthatólag mindkét nehézséggel megbirkózik. 98 00:10:49,040 --> 00:10:53,352 A levélrózsában éjelente megfagy a kis tócsa teteje. 99 00:10:53,920 --> 00:10:57,833 A vékony jégréteg alatt a víz viszont folyékony marad, 100 00:10:58,040 --> 00:11:01,350 így megvédi a növény belsejét a fagyástól. 101 00:11:05,400 --> 00:11:09,313 Nappal a felmelegedés miatt előtérbe kerül a másik probléma. 102 00:11:09,440 --> 00:11:15,197 A víz elpárolgásával a növény elveszíti éjszakai szigetelését. 103 00:11:15,760 --> 00:11:20,072 A levélrózsában azonban nemcsak az esővíz gyűlt meg. 104 00:11:20,240 --> 00:11:23,630 Ezt a folyadékot maga a növény választotta ki. 105 00:11:23,760 --> 00:11:26,957 Kissé nyálkás, mert nagy molekulájú, 106 00:11:27,040 --> 00:11:30,077 párolgáscsökkentő pektint tartalmaz. 107 00:11:30,240 --> 00:11:33,312 Egy másik lobélia viszont teljesen máshogy küzd meg 108 00:11:33,400 --> 00:11:35,960 ugyanezzel a két nehézséggel. 109 00:11:41,840 --> 00:11:44,798 Ez a növény hosszúra nő. Levelei hosszúak, keskenyek, 110 00:11:44,960 --> 00:11:47,474 és szélükön parányi szőrök ülnek. 111 00:11:47,680 --> 00:11:50,877 Ez nem csak látszatra olyan, mint az állatok bundája, 112 00:11:51,000 --> 00:11:53,639 hanem úgy is működik. A szőrök közötti levegő véd a fagytól, 113 00:11:53,800 --> 00:11:57,270 és azt is megakadályozza, hogy a szél kiszárítsa a növényt. 114 00:11:59,600 --> 00:12:02,876 A lobélia csoportokat egy-egy pár nektár madár birtokolja, 115 00:12:03,040 --> 00:12:05,679 amik gyűjtik a növényre szálló apró rovarokat. 116 00:12:05,840 --> 00:12:08,593 Őket felborzolt tollruhájuk tartja melegen. 117 00:12:09,120 --> 00:12:12,476 A sziklákon szirti borzok napfürdőznek. 118 00:12:19,360 --> 00:12:22,477 E kicsi állatok éppen azért olyan szelídek, 119 00:12:22,680 --> 00:12:27,151 azért engednek ilyen közel, mert itt a magasban szinte 120 00:12:27,360 --> 00:12:31,990 egyáltalán nincsenek ellenségeik. 121 00:12:32,760 --> 00:12:35,911 Néha egy leopárd idetéved és elejt, egyet-egyet. 122 00:12:36,080 --> 00:12:38,275 Ezenkívül nincs a vidéken ragadozó. 123 00:12:38,360 --> 00:12:41,557 Így aztán bátran előjönnek a néhány órás napsütésre, 124 00:12:41,720 --> 00:12:46,236 és kedvükre sütkéreznek a sziklákon. 125 00:12:51,800 --> 00:12:54,553 Odalenn a forró síkságon is élnek szirti borz fajok. 126 00:12:54,720 --> 00:12:57,996 De ezek a magaslati állatok egy kicsit másképp néznek ki. 127 00:12:58,120 --> 00:13:00,873 A hideg ellen hosszú szőrzet védi őket. 128 00:13:00,960 --> 00:13:04,316 Láttukon nem is gondolnánk, hogy magas fákra is felmásznak 129 00:13:04,480 --> 00:13:07,597 levéltáplálékukért. ltt azonban mást nem találnak mint füvet, 130 00:13:07,800 --> 00:13:11,349 és ezeket a lobéliákat. Ezeken a mocsári patkánnyal osztoznak. 131 00:13:20,360 --> 00:13:24,035 A Mount Kenya havas csúcsai, akárcsak szomszédai, 132 00:13:24,120 --> 00:13:28,830 meredeken emelkednek ki a forró afrikai síkságból. 133 00:13:30,360 --> 00:13:33,193 Dél-Amerika magas hegyei azonban egészen mások. 134 00:13:33,400 --> 00:13:36,278 A közel 6000 m magas Cotopaxl és társai nem elkülönült csúcsok, 135 00:13:36,520 --> 00:13:40,957 hanem részei egy hosszú, vulkanikus hegyláncnak, 136 00:13:41,120 --> 00:13:45,955 amely végigvonul az egész földrészen. 137 00:13:46,800 --> 00:13:50,190 A vulkáni csúcsokat, itt hideg fennsíkok veszik körül. 138 00:13:50,280 --> 00:13:53,875 A lejtőkön sok különféle állat él, amelyek mind alkalmazkodtak 139 00:13:53,960 --> 00:13:58,750 a nagy magassághoz és az alacsony hőmérséklethez. 140 00:14:00,760 --> 00:14:04,230 ltt él vadon a teve kis termetű dél-amerikai rokona, a vikunya. 141 00:14:04,400 --> 00:14:08,188 Selymes, vékony szálú bundája, ami a hideg ellen 142 00:14:08,360 --> 00:14:12,717 remekül védi, paradox módon majdnem a kipusztulását okozta. 143 00:14:13,160 --> 00:14:16,072 Az ember ugyanis felismerte, hogy a vikunya gyapja 144 00:14:16,160 --> 00:14:18,958 minden másnál finomabb és melegebb. 145 00:14:19,040 --> 00:14:22,191 Így aztán addig vadászott rá, míg szinte kipusztította. 146 00:14:28,600 --> 00:14:31,876 Az Andok népe háziasított egy másik láma fajt, a guanakót. 147 00:14:32,040 --> 00:14:35,237 Ez a faj nemcsak kitűnő minőségű gyapjút ad, 148 00:14:35,400 --> 00:14:38,676 hanem teherhordó állatként is bevált. 149 00:14:38,960 --> 00:14:41,315 ltt az Egyenlítő közelében, Equador és Peru területén 150 00:14:41,480 --> 00:14:44,995 a vad lámák 5000 méteres magasságban élnek. 151 00:14:47,200 --> 00:14:51,716 Dél felé haladva az Andokban a hóhatár egyre alacsonyabb lesz. 152 00:14:52,720 --> 00:14:55,917 Félúton Cotopaxltól 3500 km-re az örök hó birodalmának kezdete 153 00:14:56,080 --> 00:15:00,551 6000 m-ről 4000 m-re csökken. 154 00:15:03,560 --> 00:15:07,553 1500 km-rel délebbre a hegyek már nem olyan magasak, 155 00:15:07,720 --> 00:15:10,553 mégis szinte teljesen befedi őket a hó, 156 00:15:10,680 --> 00:15:14,036 amely itt már lehúzódik a tengerpartig. 157 00:15:15,720 --> 00:15:19,429 Dél-Amerika legdélibb csücskénél Patagóniában és Tűzföldön 158 00:15:19,640 --> 00:15:25,556 a guanaco nem fenn a hegyekben, hanem a tengerszinten él. 159 00:15:26,840 --> 00:15:29,877 Mégis szüksége van a meleg bundára, 160 00:15:29,960 --> 00:15:32,997 mert itt még nyáron is nagyon hideg van. 161 00:15:33,720 --> 00:15:36,359 Télen pedig az egész tájat hó borítja. 162 00:15:49,080 --> 00:15:51,958 Könnyen megérthetjük, hogy a sarkvidék felé haladva 163 00:15:52,120 --> 00:15:53,917 miért van egyre hidegebb. 164 00:15:54,120 --> 00:15:58,352 Az Egyenlítőnél a napsugarak derékszögben érik a Földet, 165 00:15:58,480 --> 00:16:03,600 de a földgömbön haladva a beesési szögük egyre kisebb. 166 00:16:05,080 --> 00:16:07,753 Ugyanakkora hőmennyiség a sarkvidéken sokkal nagyobb 167 00:16:07,920 --> 00:16:11,595 területen oszlik meg, mint az Egyenlítő környékén, 168 00:16:11,800 --> 00:16:15,395 ráadásul a napsugaraknak hosszabb utat kell megtenniük 169 00:16:15,520 --> 00:16:18,637 a Föld légkörében, ami tovább csökkenti a hőhatást. 170 00:16:18,760 --> 00:16:23,515 Lent Patagóniában a napsugárzás kevesebb hőt szállít. 171 00:16:24,880 --> 00:16:28,031 Ennek megfelelően a gleccserek egyenesen a tengerig hatolnak. 172 00:16:40,840 --> 00:16:45,470 Még délebbre, a Horn-fokon túl a fagyos tengerben találjuk 173 00:16:45,560 --> 00:16:50,111 az Antarktisz felé eső vulkanikus sziget csoportokat, 174 00:16:50,200 --> 00:16:57,231 a távoli alig ismert Déli-Szendvics- és Orkney-szigeteket. 175 00:16:59,880 --> 00:17:04,715 Mindössze két virágos növény képes megélni ezen a zord, 176 00:17:05,080 --> 00:17:11,758 jeges vidéken: egyikük istácféle, a másik egy törpefű. 177 00:17:12,560 --> 00:17:16,599 Szárazföldi állattal pedig egyáltalán nem találkozunk. 178 00:17:18,120 --> 00:17:22,033 Amikor nyáron megolvad a hó, kiderül, hogy a sziklákat 179 00:17:22,200 --> 00:17:27,399 meg a köveket százféle moha és zuzmó borítja. 180 00:17:27,600 --> 00:17:30,717 Némelyikük olyan, mint egy gömbölyű, zöld vánkos. 181 00:17:30,800 --> 00:17:33,712 Mások parányi fákra emlékeztetnek. 182 00:17:33,800 --> 00:17:36,917 Elképesztő, hogy ezek az egyszerű növények 183 00:17:37,000 --> 00:17:40,310 milyen jól bírják a hideget. Egyes fajok azt is túlélik, 184 00:17:40,400 --> 00:17:43,392 hogy heteken át jéggé fagynak. 185 00:17:48,960 --> 00:17:53,829 Ebben a miniatűr moha és zuzmó rengetegben sok apró állat él. 186 00:17:56,560 --> 00:17:59,472 Az egyszerű, gombostűfejnél nem nagyobb élőlények 187 00:17:59,600 --> 00:18:04,310 lassan rágcsálják a mohát és a zuzmót a nyár folyamán. 188 00:18:05,040 --> 00:18:07,952 Télen szinte teljesen mozdulatlanná dermednek, 189 00:18:08,040 --> 00:18:11,112 de mégis életben maradnak, mert testfolyadékuk 190 00:18:11,200 --> 00:18:15,876 fagyálló vegyületet tartalmaz, és így folyékony marad. 191 00:18:22,160 --> 00:18:25,835 Többségük növényevő, de akadnak ragadozó atkák is, 192 00:18:26,040 --> 00:18:30,158 amelyek kedvükre válogatnak a legelésző nyájból. 193 00:18:33,720 --> 00:18:36,678 A rendkívüli hidegben az életfolyamatok lelassulnak. 194 00:18:36,760 --> 00:18:39,672 Ezek az élőlények nemcsak lassan növekednek, 195 00:18:39,760 --> 00:18:43,116 de lassabban is öregszenek és később pusztulnak el. 196 00:18:43,280 --> 00:18:46,829 Azok az állatok, amiknek élettartama másutt pár hónap, 197 00:18:46,920 --> 00:18:50,629 a zöld mohaszőnyegbe rejtőzve két-három évig is elélnek. 198 00:18:53,760 --> 00:18:57,673 A déli-sarki szigetek körüli tengerekben sok a jég. 199 00:18:58,080 --> 00:19:01,516 Az elszórtan úszkáló jegek tartalma fagyott tengervíz. 200 00:19:01,760 --> 00:19:04,877 Ezek télen összefüggő jégtakarót képeznek a tengerben. 201 00:19:05,040 --> 00:19:08,077 A jéghegyekkel más a helyzet, ezek anyaga édesvíz, 202 00:19:08,200 --> 00:19:11,556 és a tengerbe csúszó gleccserekről szakadnak le. 203 00:19:13,520 --> 00:19:18,071 Ez itt a jéghegyek szülőhelye, a gleccser széle. 204 00:19:18,680 --> 00:19:22,673 És mögötte terül el a dél-sarki földrész, az Antarktisz. 205 00:19:23,480 --> 00:19:26,233 Hatalmas, nagyobb, mint Európa. 206 00:19:26,360 --> 00:19:29,636 És területének túlnyomó része teljesen élettelennek tűnik. 207 00:19:33,120 --> 00:19:36,317 De az Antarktiszt sem borítja mindenütt hó és jég. 208 00:19:36,440 --> 00:19:38,908 A kontinens belsejében vannak olyan völgyek, 209 00:19:39,080 --> 00:19:41,753 ahol szinte sohasem havazik. 210 00:19:43,240 --> 00:19:47,677 Ez a világ legsivárabb vidéke. Rendkívül hideg van, 211 00:19:48,080 --> 00:19:51,709 és nagyobb a szárazság, mint a Szahara közepén. 212 00:19:52,080 --> 00:19:56,119 Az év egyik felében állandó a sötétség és a metsző szél. 213 00:19:59,880 --> 00:20:03,634 A különös formákat szél faragta a kemény gránitba. 214 00:20:04,000 --> 00:20:07,276 A felszín apró lemezkéi alatt kiválnak a sók, 215 00:20:07,360 --> 00:20:11,831 és a növekvő kristályok megrepesztik a kőzet felszínét. 216 00:20:12,680 --> 00:20:15,638 A szél lesöpri és más sziklák felszínére fújja a részecskéket, 217 00:20:15,760 --> 00:20:18,035 ami további eróziót okoz. 218 00:20:22,000 --> 00:20:24,798 Akármilyen kihaltnak látszik ez a pusztaság, 219 00:20:24,960 --> 00:20:27,349 mégis találunk benne életet. 220 00:20:35,080 --> 00:20:36,593 Moszat. 221 00:20:36,800 --> 00:20:39,951 A kő alján a szél nem szárítja ki, 222 00:20:40,160 --> 00:20:42,879 és a hidegtől is védett valamelyest. 223 00:20:42,960 --> 00:20:46,350 A növekedéshez szükséges fényt pedig az áttetsző kőzettől kapja. 224 00:20:52,560 --> 00:20:55,632 Ám vannak zöld foltok még a szikla belsejében is. 225 00:20:56,000 --> 00:20:59,037 A moszat sejtjei behatolnak a kőzet részecskéi közötti 226 00:20:59,200 --> 00:21:03,432 mikroszkopikus térbe is. Ott megtelepednek és szaporodnak. 227 00:21:05,240 --> 00:21:07,993 A száraz völgyek felé csúszó gleccsereket 228 00:21:08,120 --> 00:21:11,510 az Antarktisz közepét borító jégsapka táplálja. 229 00:21:11,720 --> 00:21:15,235 A dél-sarki gleccserek a világ leggyorsabb jégfolyói. 230 00:21:15,360 --> 00:21:18,989 Évente 100 m-t haladnak előre, és ahogy meredeken csúsznak, 231 00:21:19,200 --> 00:21:23,830 felszínüket megannyi repedés szabdalja. 232 00:21:39,640 --> 00:21:42,757 Nyáron, a hideg szél ellenére, a napsütés elég erős ahhoz, 233 00:21:42,920 --> 00:21:46,310 hogy a gleccser felszínét kissé megolvassza. 234 00:21:48,840 --> 00:21:52,833 Ahol a víz kicsit összegyűlik, kék moszatok szaporodnak. 235 00:21:53,120 --> 00:21:57,432 Sötét színük jó hatásfokkal nyeli el a gyenge nap erejét. 236 00:22:02,240 --> 00:22:05,357 A déli-sarki földrész belsejében, csak itt, ezekben a tócsákban 237 00:22:05,560 --> 00:22:09,633 és patakokban található élet számottevő mennyiségben. 238 00:22:11,000 --> 00:22:14,595 Így nézhetett ki a föld az élet keletkezésének hajnalán, 239 00:22:14,720 --> 00:22:20,352 amikor magasabb rendű élőlények még nem léteztek. 240 00:22:26,240 --> 00:22:28,196 Mégis rejtélyes módon, 241 00:22:28,400 --> 00:22:31,995 itt is hevernek nagyméretű állatok tetemei. 242 00:22:32,120 --> 00:22:35,271 Ez egy rákevő fóka maradványa. 243 00:22:35,360 --> 00:22:38,238 Viszonylag frissnek látszik, 244 00:22:38,320 --> 00:22:41,676 de a szövetek vizsgálata kiderítette, hogy már 300 éves. 245 00:22:41,760 --> 00:22:45,070 A rendkívüli éghajlaton fagyottan száradt ki. 246 00:22:45,160 --> 00:22:49,756 Talán beteg volt és így tévedt ide, 40 km-re a tengerparttól. 247 00:22:53,280 --> 00:22:56,556 Bár az Antarktisz földje szinte teljesen terméketlen, 248 00:22:56,640 --> 00:22:59,108 a körülötte lévő vizek állatvilága gazdag. 249 00:22:59,320 --> 00:23:02,312 A földrész partvidékén, és különösen a szigetek partjain 250 00:23:02,480 --> 00:23:04,835 nyüzsögnek az élőlények. 251 00:23:14,080 --> 00:23:17,152 A Déli-Georgián rengeteg déli-sarki sörényes fóka él, 252 00:23:17,240 --> 00:23:21,074 hiszen a tenger felszíni vizeiben sok az apró, lebegő rák, 253 00:23:21,280 --> 00:23:25,193 más néven, krill. És a fókák főként ezzel táplálkoznak. 254 00:23:25,680 --> 00:23:29,832 Évente ellepik a partot, és itt ellenek, illetve párzanak. 255 00:23:32,480 --> 00:23:34,311 Ezek az állatok nem valódi fókák: 256 00:23:34,440 --> 00:23:38,274 kicsiny, külső fülük miatt füles fókának is nevezik őket. 257 00:23:38,400 --> 00:23:41,392 Az is megkülönbözteti őket a valódi fókától, 258 00:23:41,480 --> 00:23:44,358 hogy hátsó uszonylábukat előre tudják hajlítani, 259 00:23:44,440 --> 00:23:47,238 és így a szárazfölön is viszonylag gyorsan haladnak. 260 00:23:51,480 --> 00:23:55,519 A nagyobb hímeknek sörényük van, erről kapták másik nevüket, 261 00:23:55,720 --> 00:23:59,190 hiszen oroszlánfókának is hívják őket. 262 00:23:59,360 --> 00:24:02,989 A sörény két rétegből áll, a külső fedőszőrzet alatt, 263 00:24:03,160 --> 00:24:06,516 egy nagyon vastag szőrréteg van, 264 00:24:06,720 --> 00:24:10,713 ami a benne rekedt levegőtől jól szigetel, 265 00:24:10,920 --> 00:24:14,993 és úszás közben is melegen tartja az állatokat. 266 00:24:15,240 --> 00:24:19,199 A bundával persze az a baj, hogy amikor a fóka mélyre merül, 267 00:24:19,280 --> 00:24:22,750 akkor a víznyomás kipréseli a levegőt a szőrszálak közül, 268 00:24:22,840 --> 00:24:25,752 és akkor vége a szigetelésnek. A sörényes fókák tehát, 269 00:24:25,840 --> 00:24:28,912 általában a felszíni vizekben halásznak. 270 00:24:30,600 --> 00:24:33,751 A valódi fókák, például ezek a déli elefántfókák 271 00:24:33,880 --> 00:24:36,599 másfajta szigeteléssel védekeznek a hideg ellen. 272 00:24:36,680 --> 00:24:39,797 Alig van rajtuk szőr, de a bőrük alatti vastag réteg zsírszövet... 273 00:24:39,880 --> 00:24:44,192 szalonna az egész testüket körülveszi. 274 00:24:45,080 --> 00:24:48,231 Az elefántfókák nagy mélységben is vadásznak polipra. 275 00:24:48,440 --> 00:24:51,910 A víz alatt ultrahang segítségével tájékozódnak. 276 00:24:52,120 --> 00:24:56,511 Közben nem hűlnek le, mert a nyomás a hájrétegre nem hat. 277 00:24:57,720 --> 00:25:02,953 A háj azonban évente egyszer elveszíti szigetelőképességét. 278 00:25:05,000 --> 00:25:08,675 Az elefántfókák ugyanis minden évben vedlenek, 279 00:25:08,840 --> 00:25:13,834 és az új bőr kialakulásához biztosítani kell a vérellátást. 280 00:25:13,920 --> 00:25:17,799 A vérerek tehát áttörnek a hájrétegen 281 00:25:17,880 --> 00:25:21,429 és a bőr belső felszínét gazdagon behálózzák. 282 00:25:21,520 --> 00:25:24,432 Ha a fókák ilyenkor is a tengerben maradnának, 283 00:25:24,520 --> 00:25:27,876 nagyon hamar lehűlnének. Nem is maradnak a vízben. 284 00:25:31,280 --> 00:25:35,432 Kimásznak a partra, vagy egy ilyen iszapos tocsogóba. 285 00:25:35,640 --> 00:25:40,794 llyenkor a nagy hímeknek el kell temetniük ellentéteiket. 286 00:25:42,000 --> 00:25:46,596 És egymás hegyén-hátán kell feküdniük, 287 00:25:46,720 --> 00:25:50,110 hogy lehetőleg ne hűljenek le túlságosan. 288 00:25:55,360 --> 00:25:59,592 Az elefántfóka a fókák családjában a legnagyobb. 289 00:25:59,760 --> 00:26:04,550 A felnőtt hím ormányáról kapta a nevét a faj. 290 00:26:08,280 --> 00:26:12,831 De a tengeri elefánt elnevezést testméretük is indokolja. 291 00:26:13,240 --> 00:26:17,233 A bikák hosszúsága olykor 6,5 m, súlyuk elérheti a 3 tonnát. 292 00:26:26,720 --> 00:26:30,190 Az Antarktisz fagyos pusztaságának jelképe 293 00:26:30,360 --> 00:26:35,514 világszerte a pingvin. Ezek itt aranybóbitás pingvinek, 294 00:26:36,880 --> 00:26:40,111 Déli-Georgia szigetén, félúton Dél-Amerika déli csücske 295 00:26:40,280 --> 00:26:42,157 és az Antarktisz között. 296 00:26:42,520 --> 00:26:46,195 Mostanában mégis úgy gondoljuk, hogy a pingvinek eredetileg 297 00:26:46,280 --> 00:26:49,397 nem hideg, hanem viszonylag meleg éghajlaton fejlődtek ki. 298 00:26:49,480 --> 00:26:52,517 Ma is vannak olyan fajok, amelyek az Egyenlítő környékén, 299 00:26:52,680 --> 00:26:54,830 a Galapagos-szigeteken élnek. 300 00:26:55,000 --> 00:26:57,912 Azért fejlődhetett ki a sűrű, jól szigetelő tollruha, 301 00:26:58,040 --> 00:27:01,191 és az alatta lévő zsírréteg, hogy a madarakat bármely vízben 302 00:27:01,400 --> 00:27:03,595 védje a lehűléstől. 303 00:27:03,920 --> 00:27:07,276 A dermesztő sarki szélben mind a szárazföldön, 304 00:27:07,480 --> 00:27:11,439 mind a jégtáblán, jó hasznát veszik a vastag tollazatnak. 305 00:27:30,080 --> 00:27:32,310 A pingvinek ragyogóan úsznak. 306 00:27:34,640 --> 00:27:38,269 Nemcsak gyorsak és ügyesek, hanem rugalmasak is, 307 00:27:38,480 --> 00:27:42,917 és a hullámverésben is olyan ellenállóak, akár a gumilabda. 308 00:27:53,480 --> 00:27:56,438 Ezek a kantáros pingvinek csak 70 cm magasak, 309 00:27:56,640 --> 00:27:59,791 de a királypingvinek másfélszer akkorák. 310 00:28:00,280 --> 00:28:03,477 A nagy testméret a hideg éghajlaton előnyös. 311 00:28:03,560 --> 00:28:06,950 Minél nagyobb ugyanis a test, annál kisebb a bőr felszíne 312 00:28:07,040 --> 00:28:08,598 a térfogathoz viszonyítva. 313 00:28:08,840 --> 00:28:12,594 A nagy test tehát jobban visszatartja a hőt, mint a kicsi. 314 00:28:13,080 --> 00:28:16,516 A nagy méret azonban megnehezíti a szaporodást. 315 00:28:16,720 --> 00:28:19,792 A királypingvineknek csak egyetlen tojásuk van, 316 00:28:19,880 --> 00:28:23,919 amit leleményes, de kényes módszerrel óvnak meg a fagytól. 317 00:28:24,400 --> 00:28:27,870 A tojást a lábukon egy tollal bélelt bőrredőben tartják, 318 00:28:27,960 --> 00:28:29,951 8 hosszú héten át. 319 00:28:30,040 --> 00:28:33,237 Amikor végül kikel a fióka, még akkor is hátra van 320 00:28:33,360 --> 00:28:38,673 10 kemény hónap addig, amíg felnő és önállóvá válik. 321 00:28:39,640 --> 00:28:42,791 A királypingvinek nem is a legnagyobbak a családban. 322 00:28:42,960 --> 00:28:46,669 Még délebbre élő rokonaik, még nagyobbra nőnek. 323 00:28:46,960 --> 00:28:50,635 Nekik is meg kell birkózniuk a fiókanevelés gondjaival, 324 00:28:50,800 --> 00:28:54,190 amit szinte elképzelhetetlen találékonysággal oldanak meg. 325 00:28:54,640 --> 00:28:57,200 A császárpingvinek nem tavasszal tojnak, 326 00:28:57,320 --> 00:28:59,390 mint a királypingvinek, hanem a nyár végén. 327 00:28:59,480 --> 00:29:02,790 Költőhelyük partközeli, állandó jégtáblán van. 328 00:29:02,880 --> 00:29:05,997 A nőstények tojásrakás után visszatérnek a tengerbe, 329 00:29:06,080 --> 00:29:08,469 hogy táplálkozzanak. 330 00:29:08,680 --> 00:29:11,672 És a hímek télen magukra maradnak a tojással, 331 00:29:11,760 --> 00:29:15,355 amelyeket vigyázva tartanak a jég fölött. 332 00:29:22,880 --> 00:29:25,189 A tél folyamán a szélviharok egyre erősödnek, 333 00:29:25,440 --> 00:29:29,115 és a nap egyre mélyebbre süllyed. 334 00:29:29,840 --> 00:29:33,116 Odafenn az égen sarki fény villódzik. 335 00:29:33,800 --> 00:29:37,395 A hím császárpingvinek végigülik a téli hónapokat. 336 00:29:37,640 --> 00:29:40,518 A jégtáblán nem lehet fészket rakni, 337 00:29:40,640 --> 00:29:43,598 még néhány kavics sincs, amit össze lehetne kotorni. 338 00:29:43,680 --> 00:29:46,877 Nem esznek, nem csinálnak egyebet, 339 00:29:46,960 --> 00:29:50,270 mint testük melegével óvják az értékes tojást. 340 00:29:52,240 --> 00:29:54,834 Az erősödő szélviharban a hímek összebújnak, 341 00:29:54,920 --> 00:29:57,275 így valamelyest védik egymást. 342 00:29:57,840 --> 00:30:02,152 65 napi költés után a fiókák kezdenek kikelni. 343 00:30:20,760 --> 00:30:23,354 A pingvinfiókák azonnal éhesek. 344 00:30:23,440 --> 00:30:26,113 A hím nem tud egyebet adni nekik, 345 00:30:26,200 --> 00:30:29,431 mint egy kis torok és begyváladékot, 346 00:30:29,520 --> 00:30:34,230 hiszen maga is éhezik, a bőre alatti zsírrétegből él. 347 00:30:34,840 --> 00:30:37,957 2 hónap alatt a testsúlya a kétharmadára csökkent. 348 00:30:39,640 --> 00:30:42,837 De nemsokára, teli beggyel, megjönnek a nőstények. 349 00:30:43,320 --> 00:30:47,199 Lábukra veszik, és kiadósan megetetik a fókáikat. 350 00:30:48,600 --> 00:30:52,673 Ettől kezdve a szülők felváltva hordják az élelmet. 351 00:30:55,200 --> 00:30:59,512 A tél végére azonban a jégtábla úgy kiterjedt, 352 00:30:59,800 --> 00:31:05,432 hogy a pingvineknek 80 km-t kell gyalogolniuk a nyílt vízig. 353 00:31:05,760 --> 00:31:09,469 A felnőttekben nagyon erős a gondozó ösztön. 354 00:31:09,560 --> 00:31:12,870 Az a pingvin, amelyik valahogyan elveszti fiókáját, 355 00:31:12,960 --> 00:31:16,191 mindenáron megpróbál örökbe fogadni egy másikat. 356 00:31:16,280 --> 00:31:19,397 Előfordul, hogy némelyik egy darab jeget melenget. 357 00:31:28,240 --> 00:31:31,516 A felügyeletet ellátó soros szülő újra és újra talál 358 00:31:31,720 --> 00:31:36,430 egy falatkát a begyében, amit az örökké éhes fiókába tömhet. 359 00:31:40,680 --> 00:31:44,355 A fióka nem úszhat, ameddig le nem vedli pihe tollazatát, 360 00:31:44,520 --> 00:31:47,910 és ki nem alakul végleges, felnőtt tollruhája. 361 00:31:48,120 --> 00:31:50,714 De mivel a császárpingvinek is nagyra nőnek, 362 00:31:50,920 --> 00:31:54,230 sokáig tart, amíg elérik végső méretüket. 363 00:31:54,440 --> 00:31:57,591 A szülőknek hétről-hétre újra meg kell járniuk 364 00:31:57,800 --> 00:32:00,360 a hosszú utat a tengerig, hogy táplálékot gyűjtsenek. 365 00:32:00,960 --> 00:32:04,669 Noha a tél már majdnem véget ért, még mindig rossz idő van. 366 00:32:04,920 --> 00:32:06,956 Viharos szél söpör végig a jégen, 367 00:32:07,120 --> 00:32:10,032 és a már önállósuló fiókák nagy csoportokban bújnak össze, 368 00:32:10,280 --> 00:32:13,317 a szülők pedig körbeállják őket. 369 00:32:17,680 --> 00:32:21,514 A fiatal madarak nem mindegyike képes megbirkózni a hideggel. 370 00:32:21,720 --> 00:32:23,517 Sokuk elpusztul. 371 00:32:24,240 --> 00:32:26,754 A nap azonban egyre magasabbra emelkedik, 372 00:32:26,960 --> 00:32:30,316 és ez megkínozza a fiókákat őrző felnőtt madarakat. 373 00:32:30,520 --> 00:32:34,513 A napsütésben a szigetelő tolltakaró miatt melegük van. 374 00:32:34,760 --> 00:32:37,718 havat esznek, hogy elkerüljék a túlhevülést. 375 00:32:39,640 --> 00:32:41,870 A fiókák még mindig pihetollazatot viselnek, 376 00:32:42,040 --> 00:32:43,871 tehát nem úszhatnak. 377 00:32:44,040 --> 00:32:47,555 De végre 10 hónappal a kikelés után vedlenek. 378 00:32:47,760 --> 00:32:50,752 A következő néhány hét folyamán az egész pingvin közösség 379 00:32:50,920 --> 00:32:54,196 elvonul a tengerhez, amely most, tavasszal, 380 00:32:54,280 --> 00:32:57,477 minthogy a jégmező felhasadozott, újra közel van. 381 00:32:59,040 --> 00:33:02,510 Most a felnőttek végre magukkal törődhetnek. 382 00:33:02,840 --> 00:33:06,230 Két hónapjuk van arra, hogy végre visszanyerjék súlyukat, 383 00:33:06,400 --> 00:33:09,597 aztán az egész folyamat kezdődik előröl. 384 00:33:13,840 --> 00:33:17,037 Ezek az első pillantásra pingvin-szerű madarak 385 00:33:17,120 --> 00:33:20,157 nem a Déli-, hanem az Északi-sark közelében élnek. 386 00:33:20,240 --> 00:33:22,800 Nem is pingvinek, hanem lummák. 387 00:33:22,880 --> 00:33:26,031 Az alkák családjának tagjai szintén kiválóan úsznak. 388 00:33:26,480 --> 00:33:29,711 Szárnyukat uszonyként használják a víz alatt, 389 00:33:29,960 --> 00:33:33,157 de nem specializálódtak annyira, mint a pingvinek, 390 00:33:33,480 --> 00:33:36,517 és még repülni is tudnak. 391 00:33:37,000 --> 00:33:40,549 Ezek pedig a lumma kistermetű rokonai, az alkabukók. 392 00:33:58,800 --> 00:34:01,189 Noha az alkák és a pingvinek hasonlítanak egymáshoz, 393 00:34:01,280 --> 00:34:03,714 mégsincsenek közeli rokonságban. 394 00:34:03,800 --> 00:34:06,678 Hasonlóságuk abból ered, hogy életmódjuk hasonló 395 00:34:06,760 --> 00:34:10,036 a Föld ellenkező pólusain. 396 00:34:12,760 --> 00:34:15,832 Ellentétben az elszigetelt, tengerövezte déli földrésszel 397 00:34:16,000 --> 00:34:19,709 az Északi-sark kapcsolatban áll a Föld mérsékeltebb éghajlatú 398 00:34:19,880 --> 00:34:21,950 szárazföldjeivel. 399 00:34:22,200 --> 00:34:25,795 Így Európa és Észak-Amerika szárazföldi állatai eljuthattak 400 00:34:26,000 --> 00:34:29,834 a sarkvidékre, és alkalmazkodtak a különleges körülményekhez. 401 00:34:32,840 --> 00:34:36,196 Felvándoroltak a rókák is. A sarki róka világosabb, 402 00:34:36,280 --> 00:34:40,159 mint déli rokonai és télen teljesen kifehéredik. 403 00:34:41,400 --> 00:34:44,198 A szárazföldön apró rágcsálókkal táplálkozik, 404 00:34:44,280 --> 00:34:47,397 a jégtáblákon egy-egy madarat igyekszik elkapni. 405 00:34:47,480 --> 00:34:50,438 Milyen szerencse, hogy az alkabukó tud repülni. 406 00:35:06,040 --> 00:35:09,191 Úszó jégtáblákon vadászik az egyik legnagyobb termetű 407 00:35:09,360 --> 00:35:13,876 ragadozó is, a jegesmedve. 408 00:35:22,400 --> 00:35:25,517 Ez éppen egy szakállas fókát ejtett el. 409 00:35:37,680 --> 00:35:40,672 A fiatalabb medve is szeretne egy-két falathoz jutni, 410 00:35:40,840 --> 00:35:42,910 de óvatosnak kell lennie. 411 00:35:43,080 --> 00:35:46,675 A felnőtt állatok olykor megölik a kölyköket marakodás közben. 412 00:36:19,320 --> 00:36:23,871 A jegesmedve rokona az európai és amerikai medvéknek. 413 00:36:25,560 --> 00:36:28,233 Fehér színe minden bizonnyal a hó és jég világához való 414 00:36:28,480 --> 00:36:31,552 alkalmazkodás eredménye, mint ahogy a hatalmas termet is. 415 00:36:31,760 --> 00:36:34,991 Az az elv, hogy a nagy test megőrzi a hőt, 416 00:36:35,080 --> 00:36:38,595 éppúgy érvényes a pingvinek, mint a jegesmedvék esetében. 417 00:36:38,960 --> 00:36:43,351 Így a jegesmedve jóval nagyobb testű, mint délebbi rokonai. 418 00:37:01,680 --> 00:37:04,831 A jegesmedve szükség esetén bármit hajlandó megenni, 419 00:37:05,040 --> 00:37:09,511 de legjobban a húst, főleg a fókahúst kedveli. 420 00:37:09,760 --> 00:37:13,389 Valóságos csemege számára a fóka bőre alatti háj. 421 00:37:14,040 --> 00:37:18,158 Sok esetben ott is hagyja a húst a rókák vagy sirályok számára. 422 00:37:45,000 --> 00:37:48,356 A jeges sirályok között ott látunk egy sokkal ritkább, 423 00:37:48,520 --> 00:37:51,114 teljesen fehér hósirályt is. 424 00:37:59,480 --> 00:38:02,278 A jegesmedve nemcsak fehér bundájával és nagy méretével 425 00:38:02,520 --> 00:38:05,353 alkalmazkodott a sarkvidéki élethez. 426 00:38:05,520 --> 00:38:09,115 Hosszú, éles karmaival, valamint vastagon szőrös talpával 427 00:38:09,280 --> 00:38:14,195 jól kapaszkodik a jégen és ez utóbbival jól evez a vízben is. 428 00:38:14,840 --> 00:38:17,957 A jegesmedve ugyanis nyáron sokat tartózkodik a vízben. 429 00:39:01,400 --> 00:39:04,790 A jegesmedvék előszeretettel vadásznak gyűrűsfókákra, 430 00:39:04,880 --> 00:39:09,351 így ezeknek odakinn a jégtáblán nagyon éberen kell figyelniük. 431 00:39:12,600 --> 00:39:16,115 A fókáknak rendszeresen fel kell bukkanniuk a jégtáblák között, 432 00:39:16,320 --> 00:39:19,835 ha nem is másznak ki, legalább lélegzetet vegyenek. 433 00:39:25,080 --> 00:39:28,868 A jegesmedve képes órákig mozdulatlanul várni 434 00:39:28,960 --> 00:39:31,554 egy-egy ilyen lélegző-nyílás mellett. 435 00:39:34,720 --> 00:39:37,917 Becserkészi azokat az óvatlan fókákat is, 436 00:39:38,000 --> 00:39:39,877 amelyek kifekszenek a jégre. 437 00:39:55,080 --> 00:39:57,389 Ezúttal a jegesmedve nem járt szerencsével, 438 00:39:57,480 --> 00:40:00,597 de körülbelül ötnaponként sikerül zsákmányt szereznie, 439 00:40:00,680 --> 00:40:02,716 és ez elég is neki. 440 00:40:10,320 --> 00:40:14,279 A leghatalmasabb és legügyesebb sarkvidéki vadász, 441 00:40:14,480 --> 00:40:16,550 mégiscsak az ember. 442 00:40:19,720 --> 00:40:22,792 Az eszkimók, vagy ahogy magukat nevezik, az lnuitok, 443 00:40:23,000 --> 00:40:26,276 nagyon régen vándoroltak az Északi-sarkra. 444 00:40:26,440 --> 00:40:30,115 Nagyszerű vadászok lévén képesek voltak a hosszú téli hónapokon át 445 00:40:30,280 --> 00:40:33,272 kizárólag nyers húson élni. 446 00:40:45,640 --> 00:40:49,030 Az eszkimók olyan nagyszerűen kitanulták a sarkvidéki élet 447 00:40:49,240 --> 00:40:52,630 minden csínját-bínját, hogy egyetlen késsel tökéletesen 448 00:40:52,840 --> 00:40:55,308 zárt hókunyhót képesek építeni. 449 00:41:08,200 --> 00:41:12,273 Egy átlátszó jégtáblából még ablak is került. 450 00:41:31,000 --> 00:41:34,754 Az iglu belsejét fókaháj lámpával világították meg. 451 00:41:35,240 --> 00:41:38,949 A lámpa és az emberek teste felmelegítette a kunyhót, 452 00:41:39,200 --> 00:41:42,909 így levehették vastag ruháikat és lepihenhettek. 453 00:41:57,080 --> 00:42:00,516 Ez az életforma rendkívül zord és nyomorúságos volt. 454 00:42:01,040 --> 00:42:03,918 A felvételek 25 évvel ezelőtt készültek. 455 00:42:04,120 --> 00:42:07,396 Ma már egyetlen eszkimó sem él ilyen körülmények között. 456 00:42:08,240 --> 00:42:11,232 A sarkvidékeken nem mindig volt ilyen hideg. 457 00:42:11,320 --> 00:42:13,914 Egyesek a jelenlegi klíma kialakulását 458 00:42:14,000 --> 00:42:17,515 az óceáni áramlatok változásával magyarázzák: százmillió évvel 459 00:42:17,680 --> 00:42:20,752 ezelőtt a földrészek másképpen helyezkedtek el, 460 00:42:20,840 --> 00:42:24,515 és az áramlatok elvihették a sarki tengerek vizét 461 00:42:24,800 --> 00:42:28,634 az Egyenlítő felé, ahol az felmelegedett. 462 00:42:28,760 --> 00:42:31,752 Azóta viszont a kontinensek egyre jobban körülvették 463 00:42:31,840 --> 00:42:34,912 a sarki tengert, és elzárták az áramlatok útját. 464 00:42:37,840 --> 00:42:41,799 A Föld másik sarkán ugyanebben az időben az Antarktisz 465 00:42:41,960 --> 00:42:45,873 dél felé sodródott és a Déli-sark fölött állapodott meg. 466 00:42:46,040 --> 00:42:49,874 Így a világnak ezt a részét nem melegítették az áramlatok, 467 00:42:50,040 --> 00:42:52,713 és kialakult a sarki jégsapka. 468 00:42:53,080 --> 00:42:55,913 Ettől kezdve a fehérség visszaverte az amúgy is 469 00:42:56,080 --> 00:42:58,799 gyönge napsugarak 90%-át. 470 00:42:58,880 --> 00:43:01,997 Ezért most már az Antarktisz egészét 471 00:43:02,080 --> 00:43:04,719 és az Északi-sark tengereit is jég borítja. 472 00:43:04,920 --> 00:43:08,674 Az utolsó egymillió évben más ingadozások is voltak. 473 00:43:08,760 --> 00:43:11,638 Valószínűleg a változó napsugárzás miatt 474 00:43:11,720 --> 00:43:15,076 a jégtakaró hol megvastagodott, hol elvékonyodott. 475 00:43:15,160 --> 00:43:18,277 Szerencsénkre jelenleg a melegebb szakaszunkban vagyunk. 476 00:43:18,360 --> 00:43:21,193 De az Antarktiszon a jég vastagsága még így is több, 477 00:43:21,280 --> 00:43:24,829 mint 1 ,5 km. Északon pedig hó és jég uralkodik a sarktól 478 00:43:24,960 --> 00:43:28,509 1500 km távolságig. 479 00:43:49,520 --> 00:43:52,592 Amikor lejövünk e hegyekből, vagy eltávolodunk a sarktól 480 00:43:52,760 --> 00:43:55,513 a szárazföld eléggé felmelegedik ahhoz, 481 00:43:55,680 --> 00:43:58,990 hogy ne boríthassa egész évben át hó és jég. 482 00:43:59,120 --> 00:44:02,237 Ez a vidék azonban még mindig elég zord. 483 00:44:02,400 --> 00:44:05,278 Sziklák és kavicshordalék, gleccserek sodorta kőtörmelék 484 00:44:05,480 --> 00:44:08,631 ameddig a szem ellát. 485 00:44:08,920 --> 00:44:13,755 Ez a tundra, különös és bizarr alakzatokkal teli táj. 486 00:44:14,440 --> 00:44:17,955 A finom iszap és homok több nedvességet tart vissza, 487 00:44:18,160 --> 00:44:21,709 mint a durva kavics. Amikor megfagy, jobban kiterjed, 488 00:44:21,920 --> 00:44:26,471 és a kavicsot szétnyomva mértani alakzatokat hoz létre. 489 00:44:27,480 --> 00:44:31,075 A talaj 30 cm mélységig állandóan fagyott. 490 00:44:31,160 --> 00:44:34,072 A nyáron megolvadt vizet nem issza be. 491 00:44:34,160 --> 00:44:37,152 llyenkor a tundrát zsombék és tószemek borítják. 492 00:44:37,240 --> 00:44:40,232 Amik gyakran a sokszög alakú kiemelkedések között terülnek el. 493 00:44:40,320 --> 00:44:43,312 Így a táj olyan, mintha szabályszerű művelés alatt állna. 494 00:44:47,120 --> 00:44:50,271 Egyes helyeken a felszín alatti jég föltolul, 495 00:44:50,440 --> 00:44:53,432 és hegy alakú képződményeket hoz létre. 496 00:44:53,560 --> 00:44:56,393 Ezek úgy néznek ki, mint a vulkáni kúpok, 497 00:44:56,480 --> 00:44:59,995 de forró láva helyett hideg, kékes jég van benne. 498 00:45:11,280 --> 00:45:14,989 Bár a jég csak 6-8 hétre ereszti ki karmaiból a tundrát, 499 00:45:15,200 --> 00:45:19,910 meglepően sok növény- és állatfaj talál itt állandó otthonra. 500 00:45:25,360 --> 00:45:27,590 A virágos növények alacsonyak. 501 00:45:27,680 --> 00:45:30,592 Mindössze néhány cm-rel emelkednek a talaj fölé, 502 00:45:30,680 --> 00:45:33,672 ahol alig van szél és a nap is jobban melegít. 503 00:45:40,800 --> 00:45:44,315 Még egy fafajta is meglepően nagy számban elterjedt, 504 00:45:44,520 --> 00:45:47,910 éppen mert hasonló taktikával él. 505 00:45:48,880 --> 00:45:54,113 A sarki fűz ugyanis fekszik. A hidegben nagyon lassan nő. 506 00:45:54,360 --> 00:45:59,036 Ez itt, kicsiny törzsének évgyűrűi szerint legalább száz éves. 507 00:46:01,200 --> 00:46:04,556 A talaj felső rétegében ássa sekély járatait 508 00:46:04,680 --> 00:46:08,468 a tundra gyér növényzetével táplálkozó lemming. 509 00:46:11,160 --> 00:46:14,596 Nyáron a viszonylagos táplálékbőség idején a lemmingek 510 00:46:14,680 --> 00:46:17,274 megdöbbentő ütemben szaporodnak. 511 00:46:17,360 --> 00:46:20,079 Egyetlen nősténynek egy alomban 5-6 kölyke van, 512 00:46:20,160 --> 00:46:22,799 és egyetlen szezonban 4-5 alkalommal szül. 513 00:46:22,880 --> 00:46:25,474 Így pár hónap leforgása alatt 30 utóda van. 514 00:46:25,560 --> 00:46:28,870 Mi több, a kölykök olyan gyorsan fejlődnek, 515 00:46:29,000 --> 00:46:32,595 hogy a tavaszi alomból valók már a tél beállta előtt 516 00:46:32,760 --> 00:46:34,591 maguk is szaporodnak. 517 00:46:40,680 --> 00:46:43,717 Nyár közepén a tundra növényei mind kihajtanak, 518 00:46:43,920 --> 00:46:46,559 és bőségesen van mit enni. 519 00:46:53,800 --> 00:46:56,917 A lemmingek nyüzsgő tömege idecsalogatja a ragadozókat, 520 00:46:57,800 --> 00:47:00,189 például a hóbaglyot. 521 00:47:13,840 --> 00:47:17,753 Nyáron a bagoly főleg lemminggel táplálkozik. 522 00:47:36,440 --> 00:47:38,954 De bármilyen sokan is vannak a lemmingek, 523 00:47:39,160 --> 00:47:41,674 ez a bagoly nem jutott elég zsákmányhoz. 524 00:47:41,880 --> 00:47:45,919 Nagyjából 8 tojást rakhatott, mégiscsak egyetlen fiókája él. 525 00:48:02,000 --> 00:48:06,073 A napok hosszabbodásával megérkeznek a rénszarvasok. 526 00:48:06,760 --> 00:48:09,069 Borjaik koranyáron születtek, 527 00:48:09,280 --> 00:48:13,114 és a csorda napi 25 km-es sebességgel tart északra. 528 00:48:13,320 --> 00:48:15,311 Állandóan úton kell lenniük ahhoz, 529 00:48:15,480 --> 00:48:18,392 hogy mindenki elég táplálékhoz jusson. 530 00:48:46,280 --> 00:48:49,317 Minden évben ugyanazon az útvonalon vándorolnak. 531 00:48:49,400 --> 00:48:52,312 Helyenként a több évszázados taposástól 532 00:48:52,400 --> 00:48:55,472 az út fél méter mély lett. 533 00:49:01,280 --> 00:49:03,748 A sarki ludak szintén ide röpülnek. 534 00:49:03,880 --> 00:49:07,589 Nagyon messziről, az 5000 km-re fekvő Mexikóból érkeznek, 535 00:49:07,840 --> 00:49:12,277 hogy learassák a tundra nyári termését, és szaporodjanak. 536 00:49:21,200 --> 00:49:24,636 Kétféle alak van, az egyik tarka tollú, 537 00:49:24,800 --> 00:49:27,712 a másik tiszta fehér. 538 00:49:27,880 --> 00:49:31,634 Mindkettő ugyanazon fajhoz tartozik és gyakran keverednek. 539 00:49:35,200 --> 00:49:38,317 A tundra hamarosan megtelik fészekkel. 540 00:49:41,120 --> 00:49:44,271 A sarki hófajdok most sötét, nyári tollazatukat viselik. 541 00:49:44,360 --> 00:49:46,351 A fűz leveleivel táplálkoznak. 542 00:49:52,560 --> 00:49:55,313 A rénszarvas nem csak a fűzfaleveleket, 543 00:49:55,400 --> 00:49:58,039 hanem a tundra füveit és zuzmóit is legeli. 544 00:50:08,920 --> 00:50:11,957 A legelsőnek érkezett sarkiludak fiókái, már ki is keltek 545 00:50:12,120 --> 00:50:14,634 és családosan legelnek. 546 00:50:23,840 --> 00:50:27,435 A későn jövők még költenek. Nem hagyják el a fészket, 547 00:50:27,600 --> 00:50:30,717 amíg az utolsó tojásból is ki nem kelt a fiókájuk. 548 00:50:30,800 --> 00:50:33,837 Eközben a szülők és a kislibák egyaránt szenvednek 549 00:50:33,920 --> 00:50:37,037 a vérszomjas szúnyogoktól. 550 00:50:52,840 --> 00:50:56,116 A melegedő tószemekben egyre több szúnyog kel ki. 551 00:51:03,080 --> 00:51:06,311 Ezekkel táplálkozik viszont a vékonycsőrű víztaposó. 552 00:51:06,520 --> 00:51:10,149 Egy négyzetméternyi vízben százezer rovar kel ki. 553 00:51:14,160 --> 00:51:17,118 Kezdenek kikelni a cseszlék lárvái is. 554 00:51:17,240 --> 00:51:19,754 Amelyek a telet a sekély tócsák alján, 555 00:51:19,960 --> 00:51:22,872 a kövekhez ragasztott peteburokban töltötték. 556 00:51:43,600 --> 00:51:48,879 A 24 órái világosságban mindenhol lázas tevékenység folyik. 557 00:51:52,400 --> 00:51:56,154 Augusztus utolsó napjaiban azonban a ludak megérzik 558 00:51:56,320 --> 00:51:59,869 a tél közeledtét, és elindulnak újra dél felé. 559 00:52:08,520 --> 00:52:12,069 A rénszarvasok is befejezik a legelést és visszafordulnak, 560 00:52:12,280 --> 00:52:14,555 hogy megint átszeljék a tundrát. 561 00:52:14,760 --> 00:52:17,149 Az úton tovább táplálkoznak, 562 00:52:17,400 --> 00:52:21,109 hogy télre megfelelő zsírtartalékot gyűjtsenek. 563 00:52:41,400 --> 00:52:43,391 Az időjárás egyre hidegebbre fordul. 564 00:52:43,560 --> 00:52:46,632 lmmár sürgető szükség van a menedékre. 565 00:52:46,800 --> 00:52:49,712 A rénszarvascsorda napi 40 km-t is halad. 566 00:53:10,440 --> 00:53:15,116 A hazatérő vándorok végre elérik a magas fákat. 567 00:53:16,080 --> 00:53:18,469 ltt kezdődnek azok a nagy kiterjedésű fenyvesek, 568 00:53:18,680 --> 00:53:22,593 amelyek a tundrától délre körülölelik a földgolyót. 569 00:53:22,960 --> 00:53:26,157 A sarkiludak még sok ezer kilométert repülnek, 570 00:53:26,480 --> 00:53:30,109 de a rénszarvasok megérkeztek téli otthonukba. 571 00:53:30,240 --> 00:53:33,118 Az erdő menedéket nyújt a közelgő tél 572 00:53:33,320 --> 00:53:35,515 és a kegyetlen hideg elől. 573 00:53:35,920 --> 00:53:39,276 Sorozatunk következő részében mi is ide térünk vissza.